YouTubeの多言語字幕

NHK World Japanの出させていただいたZERO WASTE LIFEの私のがYouTubeにアップされて、外国の方から字幕を付けてほしいという要望が増えました。
英語だけできていれば、良いかなと思っていたのですが、
スペイン語にしてほしいとか、中国語の何タラにしてほしいとか、
様々のリクエストがあります。
英語だけ何とか自動翻訳にてやってました。
それでは追いつかんなあと、
多言語化をしようと、

模索していたファイルから字幕起こしがやっとできました。
YouTube上でも字幕はつけられるのですが、
字幕ファイルができるソフトを使ったほうが、効率が良いし、
せっかく途中まで作った字幕がいつの間にか消えてしまったことがあるので、YouTube上でやらないようにしています。
もちろん自動翻訳を使用したのですが、
自動翻訳の場合、
英語から翻訳するのが、一番良い訳文になるようです。
それで、
YouTubeの多言語化は、英語から他の言語への翻訳をずっとしたいと思っていたのですが、
やり方がなかなかわからなかった。
それで、ずっと日本語から行っていた。

まず、
字幕ソフトでYouTubeの字幕のところへアップロードする方法がやっとできるようになった。
それぞれの言語を英語から自動翻訳かけて、YouTubeの字幕へ置くのがわからなかったが、何とか試行錯誤してできるようになった。

動画でしゃべってる日本語を筋の通った文章にする。
これは案外大変な作業なのですが、
その字幕ファイル、私はsrtファイルにしました。
さえできていれば、
あとは、大変ですが、まあ流れ作業で多言語へはできます。

12か国語の字幕を付けてみました。
もっとやりたいのですが、流れ作業とはいえ、それなりに時間がかかります。

これで、私の場合、
爆発的に登録者が増えたり、視聴回数が増えたりするわけではありませんが、
まあ長い目で見たいと思います。